| 
	 Nederlands Deutsch 
 | 
	だんじり祭り
	Danjiri matsuri (danjiri festival)
 | 
	Kishiwada 岸和田
	
	De stad Kishiwada is op zich niets bijzonders. Zoals zoveel Japanse 
	steden is het zwaar gehavend door de oorlog gekomen. Het kasteel is een 
	betonnen reconstructie van het origineel met daarin een klein museum. Het  
	maakt deel uit van een lange betonwoestenij met Osaka als kloppend hart. 
	Niets zou Kishiwada  van de omringende plaatsen onderscheiden ware daar 
	niet de danjiri-matsuri, het danjiri festival, dat jaarlijks op 14 
	en 15 september gehouden wordt en grote aantallen bezoekers trekt. 
 | 
	De danjiri's
	
	Tijdens het danjiri festival worden zware met veel houtsnijwerk, vlaggen 
	en goudkleurige touwen versierde wagens, zogenaamde danjiri's, door 
	de straten van Kishiwada getrokken. De danjiri biedt plaats (jawel, er 
	reizen mensen in mee) aan een viertal muzikanten binnen in, een paar 
	stuurlui voorop, een paar coördinatoren achterop en de hoofdtimmerman 
	boven op. Die hoofdtimmerman is voorzien van een tweetal typisch japanse 
	papieren waaiers en zijn taak bestaat voornamelijk uit dansen en er niet 
	van af vallen, zoals we later zullen zien. 
 | 
	
	
		 
	 |  
	
		
			Achterzijde van een danjiri. Achter het gaas (ter bescherming)
			bevinden zich kunstig gebeeldhouwde voorstellingen  uit de 
			japanse geschiedenis en mythologie.
		
	 |  
	 
 | 
	
	
	
		 
	 |  
	| 
		
			Deze opname van een andere danjiri laat het verfijnde snijwerk 
			zien.
		
	 |  
	 
 | 
	
	
		 
	 |  
	
		
			Voorzijde van een danjiri. Onder het dak dat de voorste helft van 
			de danjiri tooit, bevindt zich de ruimte waar de  muzikanten 
			zitten. Hun instrumenten zijn hier zichtbaar.
		
	 |  
	 
 | 
	
	
		 
	 | 
	
		
			Danjiri gezien vanaf de achterkant. De pollepels aan de achterzijde 
			voorzien de inzittenden van water. September is de heetste 
			maand in Japan en verkoeling is zeker geen luxe.
		
	 |  
	 
 | 
| 
	 De danjiri is vrijwel geheel gemaakt van zogenaamd zelkova hout, 	
	een inheemse japanse houtsoort. De assen zijn star en het sturen van een 	
	danjiri is dan ook niet makkelijk. Het gewicht helpt ook niet mee, zo'n 4 
	ton namelijk. Om te sturen steekt er aan de achterzijde een lange stuurboom 
	uit waaraan enkele tientallen(!) potige kerels trekken om de danjiri van 
	richting te doen veranderen. Om de danjiri in beweging te krijgen trekken 
	aan de voorzijde enkele honderden personen van alle leeftijden, mannen en 
	vrouwen, aan twee touwen. Het vergt natuurlijk nogal wat coördinatie 
	om zo'n grote en in een lange rij verspreide groep mensen eensgezind te 
	laten trekken en sturen, en daarom lopen er naast de stoet enkele met 
	vlaggen uitgedoste coaches en suppoosten die ervoor zorgen dat de weg vrij 
	is en het signaal geven dat er getrokken kan worden. 
 | 
	
	
		 
	 |  
	| 
		
			Op deze foto is links de naar achter uitstekende stuurboom goed te 
			zien.
		
	 |  
	 
 | 
	Het trekken
	Op zich zou het door de stad sleuren van deze danjiri's nog niet zo  
	spectaculair zijn ware het niet dat er een sport van gemaakt wordt om de  
	bochten in de route zo snel mogelijk te nemen. De danjiri's sturen zoals  
	gezegd niet zo makkelijk. 
	Alvorens de bocht genomen wordt beweegt de stoet van trekkers zich om de  
	hoek, tot de danjiri de hoek tot op zo'n 20 meter genaderd is. Dan stopt 
	men. De muziek, uitgevoerd op een grote en een kleine taiko 
	(trommel), fluit en fusegane (een soort van diep koperen bord waar 
	met een hamer in geslagen wordt) speelt onderwijl een ritmische deun, 
	vooralsnog langzaam. Iedereen bereidt zich nu voor op wat komen gaat, ook 
	de toeschouwers. De trekkers beginnen iets te roepen als "hoorya, 
	hoorya". Dan neemt het tempo van het ritme toe, de trekkers zetten zich 
	in beweging, de timmerman   springt van links naar rechts op het dak van de 
	danjiri. De danjiri komt  verrassend snel op gang en als de bocht bereikt 
	is, trekken de mannen achter  de danjiri de stuurboom naar 
	één kant, en twee remmers voorop remmen een wiel af, waardoor 
	de danjiri als vanzelf van richting veranderd. De timmerman bovenop, doet 
	zijn uiterste best om er niet af te vallen, sommige mannen aan de stuurboom 
	worden weg geslingerd en belanden in het publiek. 
 | 
	
	
		 
	 | 
		
			De hoofdtimmerman bovenop, stuurmannen voorop, 
			coördinatoren achterop, 
			muzikanten binnen in en begeleiders ernaast.
		
	 |  
	 
 | 
	
	
		 
	 |  
	| 
		
			De voorhoede komt eraan …
		
	 |  
	 
 | 
	
	
		 
	 |  
	| 
		
			… de voorste trekkers gaan door de bocht …
		
	 |  
	 
 | 
	
	
		 
	 |  
	| 
		
			… de rest ook …
		
	 |  
	 
 | 
	
	
		 
	 |  
	| 
		
			… en uiteindelijk ook de danjiri.
		
	 |  
	 
 | 
| 
	 Zoals gezegd sturen een aantal potige kerels de danjiri aan de 
	achterzijde. De trekkersstoet vooraan begint doorgaans met een paar jonge 
	kerels die letterlijk het voortouw nemen. Daarachter komt de jeugd, 
	jongetjes en meisjes. Daarna is het de beurt aan de tieners, eerst de 
	meisjes dan de jongens en dan vlak voor de danjiri de volwassenen. Er zit 
	dus een logische opbouw in: vooraan  de minst sterke (en die het meeste 
	gevaar lopen zouden ze ten val komen) en dan naar de danjiri toe steeds 
	sterkere trekkers. 
	Ze zijn allemaal ook hetzelfde gekleed, althans voorzover men bij 
	dezelfde danjiri hoort. Iedere wijk in Kishiwada en elke voorstad heeft 
	zijn eigen danjiri (meer dan 80 in totaal!), met een eigen naam en eigen 
	kleding. Het hesje dat men draagt heet happi en vertoont de naam of 
	het symbool van de wijk of voorstad op de rug. Op het hoofd draagt men een 
	bandje (rood, blauw, wit). 
 | 
	Het festival
	
	Het festival begint op de eerste dag reeds om 6 uur 's ochtends, met de 
	hiki-dashi, oftwel het openingstrekken. Daarna worden de danjiri's 
	de rest van de dag en de volgende dag door de stad getrokken. Op de foto's 
	is te zien dat de danjiri's inclusief de timmerman nogal hoog kunnen 
	worden, en als voorbereiding op het festival worden stoplichten die over de 
	weg hangen verwijderd, alsmede allerlei telefoon- en electriciteitsdraden. 
	's Avonds  worden de danjiri's voorzien van lampionnen en gaat het trekken 
	gewoon door. 
 | 
	
	
		 
	 |  
	| 
		
			Overdadig lampionnen werk ontneemt de inzittenden vrijwel ieder 
			zicht.
		
	 |  
	 
 | 
| 
	 De stad zelf is rond de parcours helemaal volgebouwd met stalletjes 
	waaraan van alles gekocht kan worden, souvenirs, snacks, drank en gewone 
	prullaria. De drukte is enorm. 
 |